[4.17.2] John Buridan on Language

John Buridan (Jean Buridan 1301-1358) in Sophismata, Quaestiones in Porphyrii Isagogen and Summulae de Dialectica writes about the mechanism of interpretation and concept formation in languages:

  • Meaningful utterances and inscriptions generate understanding in the mind; thus, they belong to a conventional language. Buridan thinks that each inscription and utterance is singular, i.e., if a person pronounces twice the phrase "Socrates is a man," that is two utterances, and as such two tokens.
  • Meaningful utterances and inscriptions are singular tokensSimilar tokens are recognized by the human mind and grouped in token types. E.g., the utterance "Socrates is a man" and the inscription "Socrates is a human" are similar, and as such they belong to the same token type.
  • The mind subordinates the token types and the belonging tokens to the mental concept through the interpretation process, characterized by a context, which includes conditions like where, when, by whom, to whom, intention, etc. A mental concept is an act of understanding in a singular mind.
  • The mental concept can not vary its semantic features in a given mind. “The same concept always represents the same things in the same way, so there is not even a variation of supposition in mental language in the way there is in spoken or written languages”.
  • Conventional interpretations are of proper sense, while otherwise of improper sense. Improper sense interpretation can be ironic, figurative, metaphoric, etc.
  • Buridan’s model of language is thoroughly nominalist (see [4.4.1]).
  • Buridan thinks, that the concepts form a natural and mental language, which is prior to spoken and written conventional languages, like English, Latin, French, Greek, Hungarian etc. (see [4.0.1])
  • (Buridan never used the terms token and token type, however, those entities are present in his model.)

The following OntoUML diagram shows the mechanism of understanding for natural language according to Buridan:

Buridan on language
ClassDescriptionRelations
MindA human mind.
Conceptconcepts, the acts of understanding which render utterances and inscriptions meaningful, are just as singular as as are the utterances and inscriptions themselves. In addition, the acts of imposition whereby we subordinate utterances and inscriptions to concepts are singular, voluntary acts. This renders the relation of subordination conventional and changeable from one occasion of use to the next. So, the correlation of these singular items, inscriptions, utterances, and concepts is to be established in a piecemeal way, by carefully evaluating which utterance or inscription is subordinated to which concept in whose mind, on which occasion of its use, in what context. […]
Buridan makes it quite clear that in his view a concept cannot vary its semantic features, which means that there is no ambiguity in mental language. The same concept always represents the same things in the same way, so there is not even a variation of supposition in mental language in the way there is in spoken or written languages”
component of Mind; signifies Object
ObjectAn object, a thing or state of affairs in the external world.
TokenType“Individual linguistic signs, symbol tokens, come in types [token types] based on their recognizable similarities. Indeed, even if some tokens are not inherently similar, such as the íupper- and lowercase letters of the alphabet (A, a, B, b, etc.) or different fonts or typefaces (a, a, a, etc.), we are trained early on to recognize them as similar. Obviously, the same applies to utterances at an even earlier stage, in a less formally educational setting, leaving much to our natural abilities to recognize phonemic similarities. Therefore, what primarily allows any sort of uniformity of interpretation is the fact that even if in principle any token of any type can be interpreted ad placitum at any time, tokens are interpreted in types. Once we specify the relevant variable conditions of interpretation, such as when, where, by whom, to whom, according to what intention, and so on a token is to be interpreted, then any token of the same type under the same conditions is to be interpreted in the same way. That is to say, a rule that applies to a token in virtue of its interpretation as belonging to a given type under such and such conditions of its use applies to all tokens of the same type under the same conditions. To be sure, Buridan never talks about tokens or types. This is modern terminology, which I bring in to summarize the gist of Buridan’s ideas.”subordinated to Concept
Token“Buridan does talk about the fact that any linguistic sign (whether spoken [utterance], written [incription], or even mental) is a singular occurrence (which we call a token). He also talks about the fact that some of these are recognizably similar (thereby constituting what we would call a type), and about the fact that once we fix the variable conditions of interpretation, then talking about one token is equivalent to talking about all.” belongs to TokenType
Similarity “Individual linguistic signs, symbol tokens, come in types [token types] based on their recognizable similarities. Indeed, even if some tokens are not inherently similar, such as the íupper- and lowercase letters of the alphabet (A, a, B, b, etc.) or different fonts or typefaces (a, a, a, etc.), we are trained early on to recognize them as similar.” relates TokenType with Token
Utterance; Inscription “[…] any spoken language is but a system of singular utterances [vox], while any written language is but a system of singular inscriptions. Moreover, it is obvious that any such utterance or inscription belongs to a language only insofar as it produces some understanding in the minds of competent users of the language, that is to say, insofar as it is meaningful at all. […]
Buridan does talk about the fact that any linguistic sign (whether spoken [utterance], written [incription], or even mental) is a singular occurrence (which we call a token) ”
subtype of Token
Interpretation“That is to say, a rule that applies to a token in virtue of its interpretation as belonging to a given type under such and such conditions of its use applies to all tokens of the same type under the same conditions. […]
To be sure, the correct interpretation need not be the interpretation expressing the proper or primary sense, because occasionally the correct, intended interpretation is provided by some improper, secondary sense of the phrase in question. In fact, this is precisely why it is the intention expressed by the phrase on the given occasion of its use that determines its correct semantic evaluation. The reason for this is that the written or spoken phrase has any sense whatsoever only in virtue of the fact that it is subordinated to the concept or intention it is supposed to express according to the intended interpretation, for it signifies just what is conceived by the corresponding concept. So, the correct interpretation of an utterance or inscription is fixed by the mental concept to which the utterance or inscription is actually subordinated on a particular occasion of its use. Consequently, the reason why tokens of the same type have the same semantic features allowing us the primacy of mental language to evaluate them in the same way in the same type of context is that under these circumstances they are subordinated to the same concept. […]
So, although we can use any utterance and inscription in the way we wish, once it is conventionally instituted to signify somehow, that established signifcation is to be regarded as its proper, primary sense, and any other only as a secondary, improper sense. Nevertheless, there is no hard and fast rule that says that we should take the expressions of our spoken or written languages always in their primary sense, and that we should evaluate our propositions for their truth or falsity accordingly. On the contrary, sometimes we are obliged to take written or spoken expressions in their secondary, improper sense, if that is what is intended. […]
the occurrences of two token-terms of the same type (provided they are interpreted in the same way) are subordinated to numerically one and the same concept in the same mind, and so, given that whatever semantic features they have they have from the semantic features of the concept,
no wonder they will have exactly the same semantic features. But then, if the semantic features of concepts are not variable, this certainly suffi ciently fixes the interpretation of token-terms according to a given subordination, for according to that subordination they will all be subordinated”
mediates Concept, Context and TokenType
ContextContext is the “variable conditions of interpretation, such as when, where, by whom, to whom, according to what intention, and so on a token is to be interpreted […]
So, in the specification of acts of imposition we might use variables indistinctly referring to any number of individual users, various times, places, or any other relevant contextual factors […]”
characterizes Interpretation
ProperSense; ImproperSense “So, although we can use any utterance and inscription in the way we wish, once it is conventionally instituted to signify somehow, that established signifcation is to be regarded as its proper, primary sense, and any other only as a secondary, improper sense.”
Improper sense interpretation can be ironic, figurative, metaphoric, etc.
subkinds of Interpretation
Convention“So, although we can use any utterance and inscription in the way we wish, once it is conventionally instituted to signify somehow, that established signification is to be regarded as its proper, primary sense, and any other only as a secondary, improper sense.”
Convention might vary in time.
defines ProperSense

Sources:

  • All citations from: Klima, Gyula, “John Buridan”, Oxford University Press, 2009
  • Zupko, Jack, “John Buridan“, The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall 2018 Edition), Edward N. Zalta (ed.)

First published: 14/8/2021
Updated: 20/8/2021

[4.4.3] Abelard on Language and Signification

In different works (Logica ‘ingredientibus’, Dialectica), Peter Abelard ( “Doctor Scholasticus”, 1079?-1142 AD) elaborated his philosophy of language, sustaining, that:

  • words can be names (taken in a broad sense), and verbs
  • sentences are compound of names connected by the special connective force of verbs,
  • signification is the subjective informational content generated in a person’s mind when he/she hears a word or sentence.

Abelard’s model of language and significaton is presented in the following OntoUML diagram:

Abelard on language and signification
ClassDescriptionRelations
WordWord (voces), or  ‘utterances’ – pronounced or written words in a given language.in material relation with Concept and Thing
Name“Abelard takes names to be conventionally significant simple words, usually without tense. So understood there are a wide variety of names: proper and common names; adjectives and adverbs; pronouns, whether personal, possessive, reflexive, or relative; conventional interjections such as “Goodness!”; and, arguably, conjunctions and prepositions (despite lacking definite signification), along with participles and gerundives (which have tense). […]. In point of fact, much of Abelard’s discussion of the semantics of names turns on a particular case that stands for the rest: common names. “subkind of Word; non-exclusive part of Sentence
Verb“What holds for the semantics of names applies for the most part to verbs. The feature that sets verbs apart from names, more so than tense or grammatical person, is that verbs have connective force (vis copulativa). This is a primitive and irreducible feature of verbs that can only be discharged when they are joined with names in the syntactically appropriate way”subkind of Word; non-exclusive part of Sentence
ConnectiveForce“verbs have connective force (vis copulativa)”characterizes Verb
Conceptconcept is an idea applied to all objects in a group. It is the way people see and understand something., e.g., they grasp the Status of the individual things in the group referred by the Word (see [4.4.1]).
SignificationSignification is the informational content generated in a person’s mind when he/she hears a word or sentence.exclusive part of the Person’sMind
SignificationOfTermsignification of term is posterior to reference, [words] names do have signification as well. Abelard holds that the signification of a term is the informational content of the concept that is associated with the term upon hearing it, in the normal course of events. Since names are only conventionally significant, which concept is associated with a given name depends in part on the psychological conditioning of language-users, in virtue of which Abelard can treat signification as both a causal and a normative notion: the word ‘rabbit’ ought to cause native speakers of English to have the concept of a rabbit upon hearing it. Abelard is careful to insist that the signification is a matter of the informational content carried in the concept—mere psychological associations, even the mental images characteristic of a given concept, are not part of what the word means. Ideally, the concept will correspond to a real definition that latches onto the nature of the thing, the way ‘rational mortal animal’ is thought to be the real definition of ‘human being’, regardless of other associated features (even necessary features such as risibility) or fortuitous images (as any mental image of a human will be of someone with determinate features). Achieving such clarity in our concepts is, of course, an arduous business, and requires an understanding of how understanding itself works […]). Yet one point should be clear from the example. The significations of some names, such as those corresponding to natural-kind terms, are ‘abstractions’ in the sense that they include only certain features of the things to which the term refers. They do not positively exclude all other features, though, and are capable of further determinate specification: ‘rational mortal animal’ as the content of the concept of ‘human being’ signifies all humans, whatever their further features may be—tall or short, fat or thin, male or female, and so on.”mediates between Word and Concept; inherits from Signification
SignificationOfSentenceSignification of sentences (propositiones): “must signify more than just the understandings of the constituent name and verb. First, a sentence such as “Socrates runs” deals with Socrates and with running, not with anyone’s understandings. We talk about the world, not merely someone’s understanding of the world. Second, sentences like “If something is human, it is an animal” are false if taken to be about understandings, for someone could entertain the concept human without entertaining the concept animal, and so the antecedent would obtain without the consequent. Third, understandings are evanescent particulars, mere mental tokenings of concepts. But at least some consequential sentences are necessary, and necessity can’t be grounded on things that are transitory, and so not on understandings. Sentences must therefore signify something else in addition to understandings, something that can do what mere understandings cannot. Abelard describes this as signifying what the sentence says, calling what is said by the sentence its dictum (plural dicta).”inherits from Signification
SentenceSentences are made up of names and verbs in such a way that the meaning of the whole sentence is a function of the meaning of its parts. That is, Abelardian semantics is fundamentally compositional in nature. The details of how the composition works are complex. Abelard works directly with a natural language (Latin) that, for all its artificiality, is still a native second tongue. Hence there are many linguistic phenomena Abelard is compelled to analyze that would be simply disallowed in a more formal framework.
For example, Abelard notes that most verbs can occur as predicates in two ways, namely as a finite verbal form or as a nominal form combined with an auxiliary copula, so that we may say either “Socrates runs” or “Socrates is running”; the same holds for transitive predication, for instance “Socrates hits Plato” and “Socrates is hitting Plato.” Abelard argues that in general the pure verbal version of predication is the fundamental form, which explains and clarifies the extended version; the latter is only strictly necessary where simple verbal forms are lacking. (The substantive verb ‘is’ requires special treatment.) Hence for Abelard the basic analysis of a predicative statement recognizes that two fundamentally different linguistic categories are joined together: the name n and the simple verbal function V( ), combined in the well-formed sentence V(n).”
has SignificationOf
Sentence
Referencereference (nominatio), a matter of what the term applies to.” […]
“A name ‘has a definition in the nature of its imposition, even if we do not know what it is.’ Put in modern terms, Abelard holds a theory of direct reference, in which the extension of a term is not a function of its sense. We are often ‘completely ignorant’ of the proper conceptual content that should be associated with a term that has been successfully imposed.”
mediates between Word and Thing
Person’sIntellectThe intellect of the person, who hears the word/sentence.
ThingThing

Sources

  • All citations from: King, Peter and Arlig, Andrew, “Peter Abelard”The Stanford Encyclopedia of Philosophy (Fall 2018 Edition), Edward N. Zalta (ed.)
  • Harjeet Singh Gill, “The Abelardian Tradition of Semiotics”, Conference Adress, 1993

First published: 06/08/2020